UOČI Beogradskog sajma knjiga, koji počinje 21. oktobra, srpski pisci i naša književnost predstaviće se na značajnoj smotri pisane reči u Frankfurtu, od srede do 14. oktobra, pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture i informisanja.

Kao vrhunac srpske književne kulture 20. veka premijerno će biti predstavljeno delo Miloša Crnjanskog "Kod Hiperborejaca" na nemačkom jeziku. Knjigu Vuka Stefanovića Karadžića i prozu Dragoslava Mihailovića preveo je i naučno opremio ugledni slavista Robert Hodel.

Posebna pažnja biće posvećena obeležavanju stogodišnjice kraja Prvog svetskog rata tokom kojeg su živote izgubili Dis, Bojić, Uskoković i Kočić, a iskustvo Velikog rata je i u delima Crnjanskog i Andrića.

PROČITAJTE JOŠ - Kineski izdavači zainteresovani za srpsku književnost

Deo programa biće posvećen aktuelnim godišnjicama Desanke Maksimović i Alekse Šantića. Publici u Frankfurtu biće predstavljena i dela srpskih modernih klasika, poput Danila Kiša, Milorada Pavića, Borislava Pekića, Vaska Pope, Miodraga Pavlovića, Aleksandra Tišme, Davida Albaharija i Gorana Petrovića. Gosti nastupa biće pesnik Stevan Tontić i pesnikinja i profesorka Bojana Stojanović Pantović, kao i pesnici Dejan Aleksić, Nenad Šaponja i Alen Bešić.